それは、日本人だけの特別なメリットによるものなのです。
その理由は、【漢字が同じ!?】
ほんの一例ですが、ここに書いてある漢字は、日本語・中国語全く同じです。もちろん、意味も全く同じです。
日本語 | 中国語 |
---|---|
恋愛 | 恋爱 |
世界 | 世界 |
麻婆豆腐 | 麻婆豆腐 |
安全 | 安全 |
珈琲 | 咖啡 |
開始 | 开始 |
感謝 | 感谢 |
このほかにも、一二三といった数字も全く同じです。世界の中で、日本人だけのメリットなのです。
皆さんは英語を学ばれたことがあると思います。知らない単語を見ても、読み方が分かる方は少ないのではないでしょうか。
それに、英語の発音記号を覚えるのは、なかなか骨の折れる作業です。
例えば、「liquid」はどのようにして読むでしょうか。
リクイド?リクイデ?分かりませんよね。答えは、リキッドまたはリクウィッドです。
では、「vitamin」はどのようにして読むでしょうか。
ビタミン?ビタマイン?分かりませんよね。答えは、バイタミンです。
英語が難しい理由のひとつに、スペルにある「i」が、「イ」なのか、「ア」なのか、「アイ」かもしれないと発音の想像が難しい事が挙げられます。全ての英単語に同様の事が言えます。
漢字ひとつにつき、一通りの読み方しかありません。
日本語のように、音読み訓読みすらありません。
例えば、「本」という漢字は、「ベン」と読みますが、「ベン」以外の読み方は存在しません。
英語の場合、単語も変化します。
日本語 | 英語 | 中国語 | ポイント | |
---|---|---|---|---|
現在形 | 行く | go | 去 | |
過去形 | 行った | went | 去了 | 中国語の過去形は、「了」を付け足すだけです。 |
現在完了 | 行ったことがある | have gone | 去过 | 中国語の現在完了は、「过」を付け足すだけです。 |
この表を見てもおわかりのように、中国語は英語よりも簡単です。
もっと詳しく知りたい方は先生紹介依頼をして体験レッスンへ去!